OVIDIO - compito per il 29 marzo - testo con traduzione per interlineare
Libro XI - La morte di Orfeo Carmine dum tali silvas animosque ferarum Threicius vates et saxa sequentia ducit, ecce nurus Ciconum tectae lymphata ferinis pectora velleribus tumuli de vertice cernunt Orphea percussis sociantem carmina nervis. 5 e quibus una leves iactato crine per auras, 'en,' ait 'en, hic est nostri contemptor!' et hastam vatis Apollinei vocalia misit in ora, quae foliis praesuta notam sine vulnere fecit; alterius telum lapis est, qui missus in ipso 10 aere concentu victus vocisque lyraeque est ac veluti supplex pro tam furialibus ausis ante pedes iacuit. sed enim temeraria crescunt bella modusque abiit insanaque regnat Erinys; [...] Libro Undicesimo Mentre con questo canto il poeta di Tracia ammaliava le selve, l'animo delle fiere, e a sé attirava le pietre, ecco che le donne dei Cìcon...