CORREZIONE DELLA VERSIONE E DELL'ANALISI ASSEGNATE PER OGGI


INTERLINEARE
 Olim   gallus et canis iter simul faciebant. Sub vesperum 
UNA VOLTA UN GALLO E UN CANE IL CAMMINO INSIEME FACEVANO. VERSO SERA
constiterunt: gallus arborem inscendit, canis autem ad arboris 
SI FERMARONO: IL GALLO SU UN ALBERO SALE, IL CANE INVECE PRESSO DELL'ALBERO
radices recubuit. Cum sol  albat, gallus, sicut ut eius mos est, 
LE RADICI SI SDRAIO'. QUANDO IL SOLE ALBEGGIA, IL GALLO, COSI' COME SUO COSTUME E',
cecinit. Statim vulpes, quia galli cantum audivit, ad gallum 
CANTO'. SUBITO UNA VOLPE, POICHE' DEL GALLO IL CANTO UDI', PRESSO AL GALLO
accurrit, sub arbore constitit dicens: "Omnes delectat vox tua. 
ACCORRE, SOTTO L'ALBERO SI FERMO' DICENDO: "TUTTI RALLEGRA LA VOCE TUA. 
Descende, amice: libenter vocem tam suavem ex propinquo 
SCENDI, AMICO: VOLENTIERI LA VOCE TUA DOLCE DA VICINO
audiam!". Sed gallus vulpis calliditatem timens, respondit: 
ASCOLTERO'!". MA IL GALLO DELLA VOLPE L'ASTUZIA TEMENDO, RISPONDE:
"Ianitor meus apud arboris radicem dormit et ianuam 
"IL GUARDIANO MIO PRESSO DELL'ALBERO LA RADICE DORME E LA PORTA. 
Excita ianitorem, amica: tibi ianuam aperiet". Itaque vulpes 
SOLLECITA IL GUARDIANO, AMICA: A TE LA PORTA APRIRA'. E COSI' LA VOLPE
magna voce clamavit: sic a cane capta et laniata est nec gallum 
A GRAN VOCE GRIDO': COSI' DAL CANE PRESA E DILANIATA FU E NON IL GALLO 
dolo voravit. 
CON L'INGANNO DIVORO'. 

RIORDINO
Una volta un gallo e un cane facevano insieme il cammino. Verso sera si fermarono: il gallo sale su un albero, il cane invece si sdraiò presso le radici dell'albero. Quando il sole albeggia, il gallo, com'è suo costume, cantò. Subito una volpe, poiché udì il canto del gallo, accorre presso al gallo, si fermò sotto l'albero dicendo: "La tua voce rallegra tutti. Scendi, amico, ascolterò volentieri la tua dolce voce da vicino!" Ma il gallo, temendo l'astuzia della volpe,  risponde: "Presso le radici dell'albero e la porta dorme il mio guardiano. Sollecita il guardiano, amica: ti aprirà la porta. E così la volpe grido a gran voce: così fu presa e dilaniata dal cane e il non divorò con l'inganno il gallo. 
LABOR LIMAE
Una volta un gallo e un cane facevano la strada insieme. Verso sera si fermarono: il gallo su un albero, il cane sdraiato sotto, ai piedi dell'albero. Verso l'alba, il gallo, come suo solito, canta. Subito una volpe, a udirne il canto, accorre nei pressi del gallo, si ferma e dice: "La tua voce rallegra tutti. Scendi, amico mio, ascolterò volentieri il tuo dolce canto da vicino!". Ma il gallo, nel timore delle astuzie volpine, risponde: "Ai piedi dell'albero e della porta dorme il mio guardiano. Sveglialo, amica mia, e ti aprirà. Perciò la volpe si mette a gridare a gran voce: e così il cane l'afferra e la sbrana, e il gallo scampa all'inganno mortale. 


ANALISI DA COMPLETARE 
Il testo proposto è una favola di Fedro, i cui protagonisti sonoUN CANE, UN GALLO E UNA VOLPE. All'inizio del secondo periodo della favola, si trova SUB VESPERUM, ossia un complemento DI TEMPO,
espresso con SUB, morfologicamente una PREPOSIZIONE,
e VESPERUM, morfologicamente un NOME SOSTANTIVO DELLA II DECLINAZIONE,
in caso ACCUSATIVO, genere MASCHILE numero SINGOLARE. Recubuit è morfologicamente un VERBO, che in analisi logica si denomina PREDICATO VERBALE,
al modo INDICATIVO, tempo PERFETTO, diatesi ATIVA . Il suo paradigma completo è: recumbo, recumbis, recubui, recumbere.  Il verbo ALBAT, nel periodo seguente, fa parte di una proposizione TEMPORALE, come si può capire dalla presenza all'inizio dellaCONGIUNZIONE TEMPORALE
CUM che si traduce in latino con QUANDO, ma che potrebbe essere utilizzata con funzione morfologica diversa nel significato di CON seguita dal caso ABLATIVO .
UT è, morfologicamente, una CONGIUNZIONE e introduce il predicato verbale EST . Nel periodo da Statim a audiat sono presenti TRE AVVERBI, statim, libenter, tam
UNA CONGIUNZIONE, quia,  E TRE PREPOSIZIONI, ad, sub, ex. TIMENS è morfologicamente un VERBO , di modoPARTICIPIO, 
tempoPRESENTE, diatesi ATTIVA che si puà tradurre in vari modi, ad esempio come GERUNDIO, oppure con una RELATIVA oppure con un'EPSLICITAZIONE DEL GERUNDIO . AMICA in analisi logica èCOMPLEMENTO DI VOCAZIONE; TIBI è morfologicamente un PRONOME
PERSONALE, di II persona singolare, il cui nominativo è  TU .
In analisi logica MAGNA VOCE è COMPLEMENTO DI MODO,mentre A CANE è D'AGENTE.  

Commenti

Post popolari in questo blog

IL SORRISO - RIASSUNTO MODELLO (CIRCA 200 PAROLE)

LA CARRIOLA DI PIRANDELLO: RIASSUNTO E COMMENTO

DOMANDE E RISPOSTE ODISSEA VOSTRE (corretto)