TRADUZIONE IN TRE PASSAGGI CON INDICAZIONI E ANALISI GUIDATA

Riporto direttamente dal registro l'indicazione di chi mi debba mandare la traduzione prima che io inserisca la correzione (gli altri hanno facoltà di inviare, come sempre): 
Giraldi, Gossi, Boni, Capriolo, Colombo, Casciano, Ferroni, Audiberti. Martedì pubblicherò la correzione in vista della lezione di mercoledì, che sarà quindi di LATINO. Martedì invece ITALIANO (sempre nel pomeriggio audiolezione di epica in altro post). 


Timotheus, Cononis filius, Atheniensis:  a patre acceptam gloriam multis  virtutibus auxit.  Classi praefectus, circumvehens Peloponnesum, Corcyram sub imperium Atheniensium redegit, sociosque adiunxit Epirotas omnesque gentes, quae [le quali] mare illud adiacent. Ideo Lacedaemonii de diutina contentione destiterunt et sua sponte Atheniensibus imperii maritimi principatum concesserunt pacemque  legibus constituerunt:  Athenienses maris duces erant. Victoria tantam dedit Atticis laetitiam,  tum primum arae Paci publice factae sunt  et deae pulvinar institutum est. Postea  Timotheo publice statuam in foro posuerunt. Quia erat magno natu et magistratus gerere desierat, bello Athenienses undique premebantur: defecerat Samus, descierat [da DESCISCO] Hellespontus.  Tum praetor fit Menestheus, filius Iphicratis, gener Timothei. 
TENETE CONTO DI QUESTE INDICAZIONI UTILI PER TRADURRE
1) In latino alcuni termini possono essere sottintesi. Uno di questi è, spesso, il verbo SUM, variamente coniugato (all'indicativo o all'infinito). Il sottinteso viene anche definito ellissi, termine della retorica che significa omissione
2) Il participio passato (o perfetto), che al momento attuale, per noi che non abbiamo ancora studiato i deponenti, è UNA FORMA PASSIVA, si traduce, come il participio presente, anche con una proposizione relativa. Ad esempio LAUDATUS, che è stato lodato. Altro esempio: Magistra laudatam discipulam praemio adfecit La maestra assegnò un premio all'alunna CHE ERA STATA LODATA. Da questo esempio si ricava, tra l'altro, che occorre sempre badare al fatto che si tratti di un PARTICIPIO PASSATO, che descrive un'azione ANTECEDENTE A quella descritta dal verbo della reggente. 
3) E' sempre utile riconoscere le forme composte dei verbi. Le preposizioni o i prefissi  frequentemente utilizzati per comporre verbi, sono in genere quelli di LUOGO: AD, IN, PER, DE, RE, SUB. Non di rado la presenza di una preposizione di luogo all'interno di un verbo comporta l'assenza della stessa (che quindi non viene ripetuta) nel corrispettivo complemento di moto (se c'è già IN nel verbo reggente e si tratta di un MOTO A LUOGO, si trova solo l'accusativo semplice nel complemento).
ANALISI GUIDATA DA COMPLETARE
Il testo proposto, nel suo insieme,   consiste in un/una ........................................................................................................... .
Quali meriti vengono riconosciuti al personaggio ritratto?........................................................................................................... .
Nel primo periodo si può notare l'ellissi del.............................................................., da cui deriva  il fatto che Atheniensis in analisi logica sia .............................................................................. , mentre filius sempre in analisi logica è........................... .
Sempre in analisi logica a patre e multis virtutibus sono rispettivamente..................................................................................  .
Nel passo si possono riconoscere almeno due participi perfetti che sono utilizzati sintatticamente in modo differente: identificali e spiega in che cosa consista questa differenza. 
Dal punto di vista stilistico, il passo è costruito paratatticamente o ipotatticamente? Precisa a che cosa facciano rispettivamente riferimento i due avverbi e poi fornisci una risposta, documentata attraverso esempi riportati dal testo,   alla domanda. 

Commenti

Post popolari in questo blog

IL SORRISO - RIASSUNTO MODELLO (CIRCA 200 PAROLE)

LA CARRIOLA DI PIRANDELLO: RIASSUNTO E COMMENTO

DOMANDE E RISPOSTE ODISSEA VOSTRE (corretto)