COMPITO PER GIOVEDI' 28 E INDICAZIONI PER VERIFICA DEL 5 MAGGIO

 Calvus et musca V, 3

Calvi momordit musca nudatum caput;
quam opprimere captans alapam sibi duxit gravem.
Tunc illa irridens: "Punctum volucris parvulae
voluisti morte ulcisci; quid facies tibi,
iniuriae qui addideris contumeliam?"
Respondit: "Mecum facile redeo in gratiam,
quia non fuisse mentem laedendi scio.
Sed te, contempti generis animal improbum,
quae delectaris bibere humanum sanguinem,
optem necare vel maiore incommodo".
Hoc argumentum veniam ei dari docet
qui casu peccat. Nam qui consilio est nocens,
illum esse quamvis dignum poena iudico.

INTERLINEARE, RIORDINO E LABOR LIMAE

Fornisco, come sempre, la libera traduzione.
Una mosca si dà da fare a mordere una testa pelata; il malcapitato, nel tentativo di schiacciarla, si diede un colpo secco sulla testa. L'animale allora prese a deriderlo: "Volevi proprio vendicarti a morte del morso di un povero insettino; cosa farai a te stesso, per aver sommato sfregio a sfregio?" E lui allora: "Con me stesso mi riconcilio in fretta, perché so di non aver avuto intenzione di farmi del male. Ma quando si tratta di te, spregevole animale dedito a succhiarci il sangue, certo che desidero ammazzarti, anche a un prezzo maggiore per me." Qui si suggerisce di perdonare chi fa male per caso. Invece, nessuna indulgenza per chi nuoce in maniera deliberata. 

Per quanto riguarda la verifica, per la quale porterete il dizionario di latino, dovrete utilizzare due o tre favole note (che riporterò solo in latino) per scrivere un breve testo, utilizzando la tecnica delle citazioni in latino/italiano con commento. Inoltre richiederò una breve traduzione, fino al labor limae , di una favola nuova, di cui fornirò la mia libera resa. 

Commenti

Post popolari in questo blog

IL SORRISO - RIASSUNTO MODELLO (CIRCA 200 PAROLE)

LA CARRIOLA DI PIRANDELLO: RIASSUNTO E COMMENTO

DOMANDE E RISPOSTE ODISSEA VOSTRE (corretto)