NARRATORE
State per ascoltare una versione in latino di Edipo
Re. Per evitare di affaticarvi l'udito e la memoria e poiché nell'opera
oratorio le scene sono fissate in una certa monumentalità, io discretamente vi
anticiperò i momenti salienti del dramma di Sofocle.
Senza esserne cosciente Edipo è alle prese col
volere imperscrutabile ed arbitrario degli dei che fin dalla nascita gli
tendono un laccio che voi qui vedrete stringersi inesorabilmente.
Ecco il dramma: la città, di Tebe è malata,
spaventata. Dopo la Sfinge, la peste. Il coro supplica Edipo di salvare la sua
città. Edipo, colui che ha vinto la Sfinge, promette.
CORO
Caedit nos
pestis,
Theba peste moritur.
E peste serva
nos
qua Theba moritur.
Oedipus, adest
pestis; PARADIGMA DI ADEST E REGOLA COMPOSTI SUM
e peste libera
urbem,
urbem serva
morientem. PARTICIPI (TUTTE LE REGOLE)
EDIPO
Liberi, vos
liberabo a peste.
Ego clarissimus
Oedipus vos diligo,SUPERLATIVI (REGOLE
PRINCIPALI/ECCEZ.)
eg' Oedipus vos
servabo.
CORO
Serva nos adhuc,
serva urbem,
Oedipus;
serva nos,
clarissime Oedipus!
Quid faciendum,
Oedipus, TUTTO QUELLO CHE SI PUO’ NOTARE
ut liberemur?
EDIPO
Uxoris frater mittitur PASSIVO
oraculum
consulit,
deo mittitur
Creo;
oraculum
consulit,
quid faciendum
consulit.
Creo ne
commoretur. NE COMMORETUR
CORO
Vale, Creo!
Audimus. VALE
Vale, Creo!
Cito, cito.
Audituri te
salutant. AUDITURI
PER GIOVEDI’ 28 OTTOBRE
NARRATORE
|
Ecco Creonte, cognato di Edipo.
Creonte torna in città dopo aver consultato l'oracolo.
L'oracolo esige che sia, vendicata, l'uccisione di Laio e l'oracolo rivela
che l'assassino si nasconde in Tebe.
Ad ogni costo bisogna scoprirlo.
Edipo si vanta della sua abilità nello sciogliere gli enigmi. Egli scoprirà e
scaccerà l'assassino.
CREONTE
|
Respondit deus: -
Laium ulcisci, IMPERATIVO
scelus ulcisci;
reperire peremptorem.
Thebis peremptor latet, ANALISI LESSICALE DI PEREMPTOR
Latet peremptor regis,
reperire opus istum;
luere Thebas,
LUERE
Thebas a labe luere,
caedum regis ulcisci,
regis Laii perempti,
Thebis peremptor latet.
Opus istum reperire, OPUS ISTUM REPERIRE: ANALISI DEL PERIODO
quem depelli deus iubet. QUEM DEPELLI DEUS IUBET: ANALISI DEL PERIODO
Iubet deus peremptorem depelli.
Peste infìcit Thebas. -
Apollo dixit deus.
EDIPO
|
Non reperias vetus scelus,
Thebas eruam.
Thebis incolit scelestus.
CORO
|
Deus dixit, tibi
dixit.
EDIPO
|
Tibi dixit.
Mihi debet se dedere. DEDERE
Opus vos istum deferre. ANALISI DEL PERIODO
Thebas eruam,
Thebis pellere istum.
Vetus scelus non reperias.
CORO
|
Thebis scelestus incolit.
EDIPO
|
Deus dixit...
Sphynga solvi, carmen solvi,
ego divinabo,
iterum divinabo,
clarissimus Oedipus,
Thebas iterum servabo.
Eg'Oedipus carmen divinabo.
CORO
|
Solve! Solve! Oedipus, solve!
EDIPO
|
Polliceor divinabo. COSTRUZIONE
DI POLLICEOR
Clarissimus Oedipus,
polliceor divinabo.
NARRATORE
|
|
Edipo interroga la fonte
della verità: Tiresia, Tiresia. il vate.
Tiresia sa che ormai gli dei senza cuore si prendono gioco di
Edipo ed evita di rispondergli. Questo silenzio irrita Edipo.
Egli accusa Creonte di volere il suo trono e Tiresia d'esserne
il complice. Sdegnato per questa ingiusta accusa Tiresia si
decide a parlare. Ecco l'oracolo: l'assassino del re è un re!
|
|
CORO
|
|
Delie, exspectamus.
Minerva filia Iovis,
Diana in trono insidens,
et tu, Phaebe
insignis iaculatur,
succurrite nobis.
Ut praeceps ales ruit malum
et premitur funere funus
et corporibus inhumata.
Expelle, everte in mare
atrocem istum Martem
qui nos urit inermis
dementer ululans.
Et tu, Bacce, cum taeda
advola nobis urens infamem
inter deos deum.
(arriva Tiresia)
Salve, Tiresia,
homo clare, vates!
Dic nobis quod monet deus,
dic cito, sacrorum docte, dic!
4
NOVEMBRE
TIRESIA
|
Dicere non possum, ANALISI DEL PERIODO DI
TUTTO L’INTERVENTO DI TIRESIA
dicere non licet,
dicere nefastum;
Oedipus, non possum,
Dicere ne cogas, ANALISI DEL PERIODO
cave ne dicam. ANALISI DEL PERIODO
Clarissime Oedipus,
tacere fas.
EDIPO
|
Taciturnitas te accusat:
tu peremptor.
TIRESIA
|
Miserande,
dico,
quod me accusas, dico. QUOD
Dicam quod dixit deus;
nullum dictum celabo;
inter vos peremptor est,
apud vos peremptor est,
cum vobis, vobiscum est.
Regis est rex peremptor.
Rex cecidit Laium,
rex cecidit regem,
deus regem accusat;
peremptor rex!
Opus Thebis pelli regem.
Rex scelestus urbem foedat,
rex peremptor regis est.
EDIPO
|
Invidia
fortunam odit.
Creavistis me regem.
COMPLEMENTO DI REGEM
Servavi vos carminibus
et creavistis me regem.
Solvendum carmen cui erat? ANALISI DEL PERIODO
– PERIFRASTICA PASSIVA
Tibi, homo clare, vates;
a me solutum est
et creavistis me regem.
Invidia fortunam odit.
Nunc vult quidam munus meum,
Creo vult munus regis.
Stipendarius es, Tiresia!
Hoc facinus ego solvo!
Creo vult rex fieri.
Quis liberavit vos carminibus?
Amici! Ego Oedipus clarus, ego.
Invidia fortunam odit.
Volunt regem perire,
vestrum regem perire,
clarum Oedipodem, vestrum regem.
CORO
|
Gloria
Laudibus regina Jocasta
in pestilentibus Thebis.
Laudibus regina nostra.
Laudibus Oedipodis uxor.
Gloria!
ATTO II
|
NARRATORE
|
La disputa dei
principi attira Giocasta. Voi la udrete
calmarli, rinfacciar loro di altercare in una,
città malata. Giocasta non dà, fiducia agli oracoli
e dà le prove che gli oracoli mentono. Per esempio:
il vaticinio affermava che il destino di Laio sarebbe
stato di morire per mano di un figlio nato dalla
loro unione. Ebbene: come si sa lo uccisero dei
predoni forestieri alla convergenza di tre strade.
Trivio.
Incrocio di strade, Trivium. Tenete a mente questa
parola. Perché questa parola spaventa Edipo. Egli
ricorda che al suo arrivo da Corinto, prima di
incontrarsi con la Sfinge, ha ucciso un vecchio
all'incrocio di tre strade. E se quel vecchio era
Laio, che fare ? Egli sa che non può tornare a
Corinto. Egli sa che deve stare lontano dalla
città, in cui vivono il padre Polibo e la Madre
Merope perché l'oracolo ha minacciato che un giorno
egli ucciderà, il padre e sposerà la madre. Edipo
ha paura.
|
GIOCASTA
|
Nonn'
erubescite, reges, RICERCA SU NONNE:INTERROGATIVE
clamare, ululare in aegra urbe
domesticis altercationibus?
Nonn' erubescite in aegra urbe
clamare vestros domesticos clamores?
Coram omnibus clamare,
coram omnibus domesticos clamores
nonn' erubescite?
Ne probentur oracula IMPERATIVO NEGATIVO
quae semper mentiantur.
Oracula mentita sunt oracula.
Cui rex interfìciendus est?
Nato meo.
Age rex peremptus est.
Laius in trivio mortuus.
Ne probentur oracula
quae semper mentiantur.
Laius in trivio mortuus
Cave oracula.
11novembre
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commenti
Posta un commento